यद्वा उ विश्पतिः शितः सुप्रीतो मनुषो विशि । विश्वेदग्निः प्रति रक्षांसि सेधति ॥
yadvā u viśpatiḥ śitaḥ suprīto manuṣo viśi | viśvedagniḥ prati rakṣāṃsi sedhati ||
When Agni, the lord of man, sharpened (by sacrifice), and, well plural ased, is present in the abode of aman, he verily defends it against all evil spirits.
When Agni, the lord of man, sharpened (by sacrifice), and, well plural ased, is present in the abode of aman, he verily defends it against all evil spirits.