मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै । मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः ॥
mā no agne'vīrate parā dā durvāsase'mataye mā no asyai | mā naḥ kṣudhe mā rakṣasa ṛtāvo mā no dame mā vana ā juhūrthāḥ ||
Relinquish us not, Agni, to the want of male offspring; nor to deficient clothing; nor to such desruction;leave us not to hunger, not to the rākṣasas; expose us not, observer of truth, to evil, whether in the house or inthe forest.
Relinquish us not, Agni, to the want of male offspring; nor to deficient clothing; nor to such desruction;leave us not to hunger, not to the rākṣasas; expose us not, observer of truth, to evil, whether in the house or inthe forest.