अङ्होयुवस्तन्वस्तन्वते वि वयो महद्दुष्टरं पूर्व्याय । स संवतो नवजातस्तुतुर्यात्सिङ्हं न क्रुद्धमभितः परि ष्ठुः ॥
aṅhoyuvastanvastanvate vi vayo mahadduṣṭaraṃ pūrvyāya | sa saṃvato navajātastuturyātsiṅhaṃ na kruddhamabhitaḥ pari ṣṭhuḥ ||
They who (present) to the chief (of the gods) the great food (of sacrifice), unattainable (by the rākṣasas), enjoy forms exempt from defect; may that new-born Agni scatter assembled (hosts); let them stand from around me as (deer avoid) an angry lion.
They who (present) to the chief (of the gods) the great food (of sacrifice), unattainable (by the rākṣasas), enjoy forms exempt from defect; may that new-born Agni scatter assembled (hosts); let them stand from around me as (deer avoid) an angry lion.