पित्रे चिच्चक्रुः सदनं समस्मै महि त्विषीमत्सुकृतो वि हि ख्यन् । विष्कभ्नन्तः स्कम्भनेना जनित्री आसीना ऊर्ध्वं रभसं वि मिन्वन् ॥
pitre ciccakruḥ sadanaṃ samasmai mahi tviṣīmatsukṛto vi hi khyan | viṣkabhnantaḥ skambhanenā janitrī āsīnā ūrdhvaṃ rabhasaṃ vi minvan ||
They (the aṅgirasas) performing pious acts made for their protector a spacious and splendid abode which they celebrated; seated (at the sacrifice) and supporting with the pillar (of the firmament) the parents (of all things heaven and earth), they established the rapid Indra on high (in heaven).
They (the aṅgirasas) performing pious acts made for their protector a spacious and splendid abode which they celebrated; seated (at the sacrifice) and supporting with the pillar (of the firmament) the parents (of all things heaven and earth), they established the rapid Indra on high (in heaven).