यो धृषितो योऽवृतो यो अस्ति श्मश्रुषु श्रितः । विभूतद्युम्नश्च्यवनः पुरुष्टुतः क्रत्वा गौरिव शाकिनः ॥
yo dhṛṣito yo'vṛto yo asti śmaśruṣu śritaḥ | vibhūtadyumnaścyavanaḥ puruṣṭutaḥ kratvā gauriva śākinaḥ ||
He who is the subduer (of foes), the unresisted, practised in combats, possessed of vast wealth, thedemander of the libation, the praised of many, who by his acts (of bounty) is like a cow to the competent(worshipper).
He who is the subduer (of foes), the unresisted, practised in combats, possessed of vast wealth, thedemander of the libation, the praised of many, who by his acts (of bounty) is like a cow to the competent(worshipper).