ऊर्जं नो द्यौश्च पृथिवी च पिन्वतां पिता माता विश्वविदा सुदंससा । संरराणे रोदसी विश्वशम्भुवा सनिं वाजं रयिमस्मे समिन्वताम् ॥
ūrjaṃ no dyauśca pṛthivī ca pinvatāṃ pitā mātā viśvavidā sudaṃsasā | saṃrarāṇe rodasī viśvaśambhuvā saniṃ vājaṃ rayimasme saminvatām ||
May father Heaven, may mother Earth, who are all-knowing, and doers of good deeds, grant us sustenance; may Heaven and Earth, mutually co-operating and promoting the happiness of all, bestow upon us posterity, food, and riches.
May father Heaven, may mother Earth, who are all-knowing, and doers of good deeds, grant us sustenance; may Heaven and Earth, mutually co-operating and promoting the happiness of all, bestow upon us posterity, food, and riches.