मा वो रसानितभा कुभा क्रुमुर्मा वः सिन्धुर्नि रीरमत् । मा वः परि ष्ठात्सरयुः पुरीषिण्यस्मे इत्सुम्नमस्तु वः ॥
mā vo rasānitabhā kubhā krumurmā vaḥ sindhurni rīramat | mā vaḥ pari ṣṭhātsarayuḥ purīṣiṇyasme itsumnamastu vaḥ ||
Let not the Rasa, the Anitabhā, the Kubhā, or the wide-roving ocean delay you; let not the watery Sarayu oppose you; may the happiness of your (approach) be ours.
Let not the Rasa, the Anitabhā, the Kubhā, or the wide-roving ocean delay you; let not the watery Sarayu oppose you; may the happiness of your (approach) be ours.