Convey our sacrifice, Jātavedas, to the immortals and do you accept these oblations; Agni, invoker (of the gods) seated (on the altar) first partake of the drops of the marrow and of the butter.
Convey our sacrifice, Jātavedas, to the immortals and do you accept these oblations; Agni, invoker (of the gods) seated (on the altar) first partake of the drops of the marrow and of the butter.
ghṛtavantaḥ pāvaka te stokāḥ ścotanti medasaḥ | svadharmandevavītaye śreṣṭhaṃ no dhehi vāryam ||
The drops of the marrow charged with butter fall, purifier, to you, at your own rite, for the food of the gods; therefore grant us excellent affluence.
The drops of the marrow charged with butter fall, purifier, to you, at your own rite, for the food of the gods; therefore grant us excellent affluence.
The drops (of the marrow) dripping with butter are offered, Agni, to you who are wise; you the most excellent ṛṣi are kindled; be the protector of the sacrifice.
The drops (of the marrow) dripping with butter are offered, Agni, to you who are wise; you the most excellent ṛṣi are kindled; be the protector of the sacrifice.
Irrepressible and powerful, Agni, the drops of marrow and of butter distil for you; therefore you, who are praised by sages, come with great splendour, and be plural ased ever intelligent Agni, with our oblations.
Irrepressible and powerful, Agni, the drops of marrow and of butter distil for you; therefore you, who are praised by sages, come with great splendour, and be plural ased ever intelligent Agni, with our oblations.
ओजिष्ठं ते मध्यतो मेद उद्भृतं प्र ते वयं ददामहे । श्चोतन्ति ते वसो स्तोका अधि त्वचि प्रति तान्देवशो विहि ॥
ojiṣṭhaṃ te madhyato meda udbhṛtaṃ pra te vayaṃ dadāmahe | ścotanti te vaso stokā adhi tvaci prati tāndevaśo vihi ||
We present to you the densest marrow that has been extracted for you from the interior (of the victim); grant of dwellings, the drops fall for you upon the skin; distribute them amongst the gods.
We present to you the densest marrow that has been extracted for you from the interior (of the victim); grant of dwellings, the drops fall for you upon the skin; distribute them amongst the gods.