अस्य रण्वा स्वस्येव पुष्टिः संदृष्टिरस्य हियानस्य दक्षोः । वि यो भरिभ्रदोषधीषु जिह्वामत्यो न रथ्यो दोधवीति वारान् ॥
asya raṇvā svasyeva puṣṭiḥ saṃdṛṣṭirasya hiyānasya dakṣoḥ | vi yo bharibhradoṣadhīṣu jihvāmatyo na rathyo dodhavīti vārān ||
The cherishing of Agni is as agreeable as (the cherishing) of one's self; (plural asant) is his appearance, when spreading abroad, and consuming (the fuel); he brandishes his flame among the bushes, as a chariot-horse lashes with his tail.
The cherishing of Agni is as agreeable as (the cherishing) of one's self; (plural asant) is his appearance, when spreading abroad, and consuming (the fuel); he brandishes his flame among the bushes, as a chariot-horse lashes with his tail.