सहोभिर्विश्वं परि चक्रमू रजः पूर्वा धामान्यमिता मिमानाः । तनूषु विश्वा भुवना नि येमिरे प्रासारयन्त पुरुध प्रजा अनु ॥
sahobhirviśvaṃ pari cakramū rajaḥ pūrvā dhāmānyamitā mimānāḥ | tanūṣu viśvā bhuvanā ni yemire prāsārayanta purudha prajā anu ||
By their powers they traversed the whole world, measuring the ancient divisions (till then)unmeasured; they restricted all existent beings to their proper forms; they distributed in many directions (light)among the people.
By their powers they traversed the whole world, measuring the ancient divisions (till then)unmeasured; they restricted all existent beings to their proper forms; they distributed in many directions (light)among the people.