हेतिः पक्षिणी न दभात्यस्मानाष्ट्र्यां पदं कृणुते अग्निधाने । शं नो गोभ्यश्च पुरुषेभ्यश्चास्तु मा नो हिंसीदिह देवाः कपोतः ॥
hetiḥ pakṣiṇī na dabhātyasmānāṣṭryāṃ padaṃ kṛṇute agnidhāne | śaṃ no gobhyaśca puruṣebhyaścāstu mā no hiṃsīdiha devāḥ kapotaḥ ||
May the winged weapon (of mischief) do us no harm; he takes his plural ce upon the touchwood, the seatof Agni; may prosperity attend our cattle and our people, let not the pigeon, gods, do us harm in this (dwelling).
May the winged weapon (of mischief) do us no harm; he takes his plural ce upon the touchwood, the seatof Agni; may prosperity attend our cattle and our people, let not the pigeon, gods, do us harm in this (dwelling).