तं त्वा नरो दम आ नित्यमिद्धमग्ने सचन्त क्षितिषु ध्रुवासु । अधि द्युम्नं नि दधुर्भूर्यस्मिन्भवा विश्वायुर्धरुणो रयीणाम् ॥
taṃ tvā naro dama ā nityamiddhamagne sacanta kṣitiṣu dhruvāsu | adhi dyumnaṃ ni dadhurbhūryasminbhavā viśvāyurdharuṇo rayīṇām ||
Such as you are, Agni, men preserve you constantly kindled in their dwellings, in secure plural ces, and offer upon you abundant (sacrificial) food; do you, in whom is all existence, be the bearer of riches (for our advantage).
Such as you are, Agni, men preserve you constantly kindled in their dwellings, in secure plural ces, and offer upon you abundant (sacrificial) food; do you, in whom is all existence, be the bearer of riches (for our advantage).