पूर्वा विश्वस्माद्भुवनादबोधि जयन्ती वाजं बृहती सनुत्री । उच्चा व्यख्यद्युवतिः पुनर्भूरोषा अगन्प्रथमा पूर्वहूतौ ॥
pūrvā viśvasmādbhuvanādabodhi jayantī vājaṃ bṛhatī sanutrī | uccā vyakhyadyuvatiḥ punarbhūroṣā aganprathamā pūrvahūtau ||
First of all the world is she awake, triumphing over transitory (darkness); the mighty, the giver (of light) from on high, she beholds (all things); ever youthful, ever reviving, she comes first to the invocation.
First of all the world is she awake, triumphing over transitory (darkness); the mighty, the giver (of light) from on high, she beholds (all things); ever youthful, ever reviving, she comes first to the invocation.