प्र ह्यच्छा मनीषा स्पार्हा यन्ति नियुतः । प्र दस्रा नियुद्रथः पूषा अविष्टु माहिनः ॥
pra hyacchā manīṣā spārhā yanti niyutaḥ | pra dasrā niyudrathaḥ pūṣā aviṣṭu māhinaḥ ||
Since our appointed and acceptable prayers proceed to him, may the mighty Pūṣan, of plural asingaspect, whose care is ever harnessed, protect us.
Since our appointed and acceptable prayers proceed to him, may the mighty Pūṣan, of plural asingaspect, whose care is ever harnessed, protect us.