adābhyena śociṣāgne rakṣastvaṃ daha | gopā ṛtasya dīdihi ||
With your indestructible flame, Agni, do you consume the Rākṣasas; shine, the defender of thesacrifice.
With your indestructible flame, Agni, do you consume the Rākṣasas; shine, the defender of thesacrifice.
स त्वमग्ने प्रतीकेन प्रत्योष यातुधान्यः । उरुक्षयेषु दीद्यत् ॥
sa tvamagne pratīkena pratyoṣa yātudhānyaḥ | urukṣayeṣu dīdyat ||
Do you, Agni, with your brightness, consume the feminine le fiends, shining in your outspread dwelllingṣurukṣayaḥ = occupying many mansions, i.e. the yajamānas].
Do you, Agni, with your brightness, consume the feminine le fiends, shining in your outspread dwelllingṣurukṣayaḥ = occupying many mansions, i.e. the yajamānas].