विश्वो विहाया अरतिर्वसुर्दधे हस्ते दक्षिणे तरणिर्न शिश्रथच्छ्रवस्यया न शिश्रथत् । विश्वस्मा इदिषुध्यते देवत्रा हव्यमोहिषे । विश्वस्मा इत्सुकृते वारमृण्वत्यग्निर्द्वारा व्यृण्वति ॥
viśvo vihāyā aratirvasurdadhe haste dakṣiṇe taraṇirna śiśrathacchravasyayā na śiśrathat | viśvasmā idiṣudhyate devatrā havyamohiṣe | viśvasmā itsukṛte vāramṛṇvatyagnirdvārā vyṛṇvati ||
The universal mighty and imperious (Agni) holds riches in his right hand; but, like the sun, he loosens his grip (in favour of his worshipper), although he relaxes not from his desire of the (sacrificial) food. Verily, Agni, you bear the oblation to every one of the gods who desires it; Agni grants blessings to every pious (worshipper), and opens for him the gates (of heaven).
The universal mighty and imperious (Agni) holds riches in his right hand; but, like the sun, he loosens his grip (in favour of his worshipper), although he relaxes not from his desire of the (sacrificial) food. Verily, Agni, you bear the oblation to every one of the gods who desires it; Agni grants blessings to every pious (worshipper), and opens for him the gates (of heaven).